close

其實偶最初聽的是「悪ノ召使」,後來發現原來這個是悪ノP様制作的一個系列。 (「悪ノ娘」、「悪ノ召使」和「Regret message」) 後來又再出現了不同視點的版本,不過始終最愛的都是「悪ノ召使」 ,話說這個還有KAITO唱的搞笑版「闇ノ王」,絕對值得一看。

建議按以下順序觀看﹕

「悪ノ娘」
據說這是第一版本。

 

「悪ノ召使」 

「緑ノ娘」 【緑の子視点】
這個是後來其他人以綠子作視點所寫的。

 

歌詞翻譯:

緑ノ娘<悪ノ娘:替え歌>
作詞:りんご
作曲:mothy
唄:初音ミク

むかしむかしあるところに
謀略渦巻く国の中
平穏の価値を知るは
澄んだ緑髪の街娘(りょくはつのまちむすめ)

望まれ生まれたこの命
平和のためと言い聞かせ
終わりのために演じてる
亡国の民の筋書きを

青の王子がお忍びで
この街へと来るならば
偶然装い近づいて
心にもない笑顔

「あら、はじめまして?」

悪ノ華 可憐に咲く
作られた彩で
周りの哀れな野望への
嗚呼 礎となり朽ちてゆく

街中出会った召使
自嘲を含むその笑顔
刹那に生きるもの同士
静かに心が惹かれあう

初めて微笑む心から
全て筋書きに無い言葉
互いの立場知った時
絶望するのは何秒後?

王子の心を手に入れて
予定調和の茶番劇
王女に殺され全ての
シナリオは終焉へ

「早く… 終わらせて」

悪ノ華 可憐に咲く
悲しげな彩で
決められた花の収穫は
嗚呼 もうすぐそこまで迫ってる

ある晩彼がやって来て
涙をこらえ作り笑顔
気づかぬ振りしてほほえんだ
最後は笑って死にたいな

真夜中井戸へと連れ出され
何も言わない彼見つめ
短い恋ができたこと
彼に心から感謝した

ついにナイフを握り締めて
震えてすくむ彼の手を
重ねるように包み込んで
私へと突きたてた

「…ありがとう」

悪の華 可憐に散る
愛おしい彩で
彼女の生とひきかえに
嗚呼 火種は大きく落とされた

むかしむかしあるところに
腐敗しきった王国で
亡国の革命への
生贄となった街娘

黄色と青が争って
姉が民を導くでしょう
生まれた時からそのための
筋書きだけを生きていた

ついに最後の締めくくり
彼に殺して欲しかった
筋書き改竄したのは
私のわがままね

「あぁ…ごめんなさい」

悪の華 可憐に散る
鮮やかな彩りで
後の人々は知らない
嗚呼 生贄となった街娘

綠之父:「聽說那黃色的王女對青之王子很執著哪...」
綠之父:「妳知道該怎麼做了吧...?」
綠之女:「是的,父親大人...」
「啊啊,對不起」

很久很久以前的某個地方
在一個充滿了權謀鬥爭的國家中
知道平穩安定生活的價值的
是一個留有一頭明亮綠髮的平民女孩

受到期待而被生下的這條命
被要求為了和平而貢獻出來
為了終結一切而進行的是
亡國之民們的計劃

聽說青之王子微服出巡
偷偷地來到這鎮上
於是假裝成一切都是偶然的樣子
對他展現出的是沒有心的偽裝之後的微笑

「啊啦,你好,初次見面?」

罪惡的花朵 楚楚地綻放著
以那被假造出的色彩
為了自身周圍那可悲的野心
嗚呼~為了成為達成那野心的基礎而將凋零而逝

在街中偶然遇到的那個僕人
看到那帶著深深自嘲的笑容
了解到我們都是只有剎那間短暫生命的同伴
靜靜地我們的心互相為對方所吸引

有生以來第一次能由心發出豪不作偽的真正笑容
在笑容中彼此毫無保留地透露出自己的身世
在明確地理解彼此的立場之後
到心中被絕望充滿,那才只是幾秒鐘之後的事?

王子的心已經入手
這是與預定一樣的鬧劇
接下來只要被王女殺掉
一切的劇本就將邁向終場

「快點...讓這一切都結束吧」

罪惡的花朵 楚楚地綻放著
以那悲哀的色彩
早已註定折花的收穫時刻
嗚呼 預定的時刻已近得迫在眉睫

某個晚上他來到我身旁
看著他強忍淚水勉強做出的笑容
我裝作沒注意到他的心情的樣子,對他露出微笑
因為我希望至少最後我是笑著死去的

在深夜之中,我被他帶到井邊
注視著不發一言的他
雖然時間很短,但我還是談了場真正的戀愛
對於帶給我真愛的他,我發自內心由衷地感謝

心中這樣想著,我不禁將他緊緊握住短刀...
不住地發抖退縮不前的那雙手
像要將手蓋在他手上般雙手包起他的手後
往我自己的方向用力地刺過來

「...謝謝你」

罪惡的花朵 楚楚地散落了
帶著那令憐愛的色彩
以她的生命做交換的結果
嗚呼 點燃一切的火種被確實地種下了

很久很久以前的某個地方
有個腐敗至極的王國
為了達成王國的革命
有位平民女孩成了犧牲品

黃與青將因她而引發戰爭
然後她的姊姊將引領人民革命吧
她的出生就只是魏為了這個原因吧
她的生命只為這計劃而活

不過在最後終場之時
我想死在他的手中
將計劃做了這樣的竄改
就是因為我的任性了呢

「啊啊...對不起呢」

罪惡的花朵 楚楚地散落了
帶著那鮮艷的色彩
後人將完全不知道
嗚呼~這個成了犧牲的平凡女孩

 

青の王子<悪ノ娘:替え歌>

 

青の王子<悪ノ娘:替え歌>
作詞:RaphaeL
作曲:mothy
唄:KAITO

「さあ、こちらへおいで」

むかしむかしあるところに
海の向こうの王国の
全ての娘が見惚れるは
齢十八の王子様

絢爛豪華な調度品
見目麗しき召使
国の勢いは凄まじく
手に入らぬ物有りはせぬ

恋の相手は数知れず
今宵一夜限りの伽(とぎ)
王子に見初められる者は
未だに現れぬ

「さあ、こちらへおいで」

夜の華 妖しく咲く
鮮やかな彩りで
近寄る娘は数知れず
嗚呼 けれど二度と選ばれはせぬ

淋しき王子は人知れず
忍んで隣国の城下へ
緑の女は誰一人
王子の事など知りはせぬ

ある裏通りで運命の
悪戯(いたずら)で出会ったふたりは
突然恋に堕ちました
身分違いの儚き恋

夜な夜な出掛ける王子様
家臣たちも気付きだす
「相手の女は『あの娘』
決して許されぬ恋」

「どけ!邪魔をするな!」

夜の華 妖しく咲く
狂おしい彩りで
周りの制止を振り切って
嗚呼 今宵も彼女と忍び逢う

大臣たちは策を練る
王子に内密に敢行
「悪逆非道の『黄の国』の
『悪ノ娘』を嫁がせよう」

『黄の国』の大臣たちは
扱いやすく利用できる
黄に滅ぼされる隣国は
最終的には手に入る

幾多の家が焼き払われ
幾多の命が消えていく
可憐な緑のあの娘
敢え無く血に染まる

「嘘だ、そんな筈はない!」

夜の華 妖しく咲く
哀しげな彩りで
彼の愛した緑の花芽(かが)
嗚呼 その骸にすら触れられぬ

むかしむかしあるところに
海の向こうの王国の
妃が恋した『黄の王子』
一夜限りの過ちの

史実を消されたその娘
緑の国に追放され
何も知らされず育まれ
運命的な恋に堕ちた

真実を知るは『黄の国』の
『悪ノ娘』の付き翁(おきな)
全ては大臣らの仕業(しわざ)
王子は意を決す

「ああ、僕も逝くよ」

夜の華 華麗に散る
鮮やかな彩りで
血よりも濃い真実の愛
嗚呼ふたりは涅槃(ねはん)で 結ばれる






「來,到我這來吧」

很久很久以前的某個地方
在大海對岸的王國之中
有個足以迷倒所有女孩
的18歲王子

豪華絢爛的一切用品
外貌美麗的僕從們
國力凌駕於諸國之上
想要的東西沒有到不了手的

與他談過戀愛的女人數也數不清
但在經過一夜春情之後
仍能被王子看上眼的女孩
至今仍未曾出現

「來,到我這來吧」

夜之花 妖豔地綻放著
以那鮮豔美麗的色彩
讓無數女孩接近他
嗚呼

但沒有人會被選上第二次
心中空虛寂寞的王子瞞過眾人的眼睛
偷偷來到鄰國的街上
綠色的女孩身旁沒有一人知道有關王子的事

在某個暗巷之中
因為命運的惡作劇而邂逅的兩人
突然地便墜入愛河
因為身份差距的虛幻之戀

王子不斷偷跑出城
家臣們也開始察覺
王子的對象是「那個女孩」


「退下!不要阻止我!」

夜之花 妖豔地綻放著
以那令人瘋狂的色彩
不顧周圍的制止
嗚呼 今晚也要與她幽會

大臣們私下定了陰謀
一切瞞著王子進行
將那極惡無道的「黃之國」的
那個「惡之娘」許為王子的新娘

黃之國的大臣們
都是些很好利用的傢伙
這樣被黃之國滅掉的鄰國
最後就可以落到我們手中

燒光了許多人家
許多的生命因而消失
楚楚動人的那綠之女孩
悲慘地染滿鮮血

「你們騙我!不可能會這樣的!」

夜之花 妖豔地綻放著
以那悲哀的色彩
他所愛著的那綠色的花芽
他最後卻連屍骨都碰觸不到

很久很久以前的某個地方
在大海對岸的王國之中
有個王妃愛上了「黃之王子」
為了將那一夜的錯誤

從史實上消去於是將那女孩
流放到綠之國去
就這樣什麼也不知道地被養大
結果墜入不幸的命運之戀

所有的一切真實
都從侍奉「惡之娘」的老翁處聽說了
知道一切都是因為大臣們的陰謀
王子的心意也決定了

「啊!我也要去死了!」

(罪惡)夜之花 華麗地謝落了
以那鮮艷的色彩
那比血更濃的真實之愛
嗚呼~兩人終以涅槃的型式結合

「復讐の娘」 【赤き鎧の女剣士視点】

 

復讐の娘<悪ノ娘:替え歌>
作詞:岬屋
作曲:mothy(悪ノP)
唄:MEIKO

昔々あるところの 悪逆非道の王国の
小さな村に暮らしていた 赤い髪をした村娘
憲兵達は横暴で 家畜は全て死に絶えた
愛する家族も餓えて死ぬ 全てが全て王女のため

お金も食事も足りないと 民衆は集い訴えた
王女に逆らい恋人は 断頭台に立つ……

「絶対に、許さない…!」

悪の華 いずれ散らす
復讐の刃持ち
踏みにじられた雑草に
嗚呼 心があると教えてやる

暴君王女は恋に落ち 最後の理性も失った
かくして王女の命令で 緑の少女が殺された
怒りに湧いた民衆達 ある日広場へと集まった
静かに開戦を告げるは 鎧纏いし赤の娘

幾多の民が赤へ集い 幾多の民が血(アカ)を流し
苦しむ人々の嘆きが 娘を奮わせる

「行くよ…ついてきて!」

悪の華 今こそ討つ
復讐の刃持ち
とても美しく剣振るう
嗚呼 戦場に咲く赤の娘

悪の王女を倒すべく ついに娘は城へ至る
烏合の衆とは言わせない 赤き鎧の革命軍
民に扮した軍人が 娘の首へ襲い掛かる
長き弓矢を引き絞った 青の王子に討ち取られた

ついに増援も訪れた 終わりを告げるときは今
民衆達の声を背負い 玉座へと駆け上がる

「……どうして?」

悪の華 何処へ逃げる?
片割れを置き去りに
凛とした顔の王女様(メシツカイ)
嗚呼 全てを背負い微笑んでた

昔々あるところの 悪逆非道の王国の
全ての人々を救った 赤き鎧の女剣士

処刑の時間は午後三時 教会の鐘がじきに鳴る
王女と呼ばれた召使 断頭台で何を思う

ついにその時がやってきた
終わりを告げる鐘の音
民衆たちの中に混じり
王女が立っていた

「私たち、同じだね…」

悪の華 何処へ消える?
片割れの死を背負い
のちに英雄と呼ばれても
嗚呼 私も所詮 「復讐(アク)の娘」






很久很久以前的某個地方 在一個極惡無道的國家中
有一個生活在小村之中 留著紅色頭髮的鄉下女孩
由於憲兵們粗暴的暴行 家中畜養的家畜全死光了
心愛的家人們也全死於饑餓之中 這一切的一切全都只因那王女而起

家中無錢吃也吃不飽 為此而苦的民眾起而抗議
反抗王女的戀人 因此被送上了斷頭台

「絕對不能原諒妳!」

那朵罪惡之花 我總有一天要讓你散落 
拿起復仇的利刃
要讓妳知道即使是任妳踐踏的雜草 
阿阿 也是有心的啊

暴君王女也談起了戀愛 連最後的理性也因此而完全消失了
因為王女的命令 綠之少女因而被殺
被完全點燃了怒火的民眾們 某一天聚集在廣場之中
靜靜地做出了開戰宣言的是 鎧甲纏身的紅之女孩

許多的民眾聚集在「紅」的名下 許多民眾流下寶貴的鮮血
苦難的人們的嘆息 給了女孩奮起的力量

「要上了…跟著我來吧!」

罪惡之花啊 現在就是討伐妳的時刻了
拿起復仇的利刃 
那揮舞著劍的身影多麼地美麗
阿阿 在戰場上美麗地綻放著的紅色女孩

為了打倒惡之王女 她終於來到城堡
身隨的軍隊已非烏合之眾 而是紅甲的革命軍
扮成民眾的軍人混在人群中想暗殺她
對準她的首級的 是搭上長箭的長弓 不過那殺手被青之王子殺掉了

終於撐到援軍到來 現在就是宣告一切終結的時刻
背負著人民的聲音 一路衝上玉座去

「為什麼…?」

那罪惡之花跑到哪去了?丟下自己的半身
留在原地的只剩一臉凜然的 
王女僕從
阿阿 背負著一切微笑著

很久很久以前的某個地方 在一個極惡無道的國家中
拯救了所有人民的 是一位身著紅鎧的女劍士

處刑時間是午後三時 宣告時刻的教會鐘聲快將響起
將被處刑的是被稱為王女的僕從 他是把斷頭台當成了什麼

終於處刑時刻到來 
宣告終結的教會鐘聲響起
混在民眾之中 
王女就站在那裡

「原來我們是一樣的啊…」

那罪惡之花將消失到哪去呢?
背負著半身之死的罪孽
就算日後被人稱作英雄 
阿阿 我到頭來也只是個復仇的女孩

 

 

 
「Regret message」
這是原版

リグレットメッセージ
作詞・作曲:mothy
唄:鏡音リン

街はずれの小さな港 
一人たたずむ少女
この海に昔からある 
ひそかな言い伝え

「願いを書いた羊皮紙を 
 小瓶に入れて
 海に流せばいつの日か 
 想いは実るでしょう」

流れていく ガラスの小瓶
願いを込めたメッセージ
水平線の彼方に 
静かに消えていく

君はいつも私のために 
なんでもしてくれたのに
私はいつもわがままばかり 
君を困らせてた

願いをかなえてくれる君 
もういないから
この海に私の想い 
届けてもらうの

流れていく 小さな願い
涙と少しのリグレット
罪に気付くのはいつも 
全て終わった後

流れていく ガラスの小瓶
願いを込めたメッセージ
水平線の彼方に 
静かに消えていく

流れていく 小さな願い
涙と少しのリグレット
「もしも生まれ変われるならば」





在遠離市街的小港之中 
少女一個人佇立著
眼前的這片海從前有個 
流言悄悄地流傳著

「把寫上自己願望的羊皮紙 
    放進小瓶子裡
 放流到海中的話總有一天
 這份願望就會實現吧」

逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子
寄託著這份願望的Message
於水平線的遙遠那端 
平靜地自眼前消失

以前你一直都是為了我 
任何事都無私奉獻般地做著
而我卻一直放縱自己的任性 
讓你感覺到困擾

為我實現了那些願望的你 
已經不在這世上了
讓這片海將我的思念 
傳達到你的身旁

逐漸漂流離去 渺小的願望
寄託著淚水與我的Regret
察覺自身的罪孽時總是在 
這一切結束之後了
 
逐漸漂流離去 玻璃的小瓶子
寄託著我這份願望的訊息
於水平線的遙遠那端 
平靜地自眼前消失
 
逐漸漂流離去 渺小的願望
寄託著淚水與我的Regret
「如果能轉生在來世相會的話… 」             

 

然後這是與故事無關的惡搞版,但真是很搞笑的,值得一看。
「闇の王」(這是動畫ver)

這是PV版

 

一些資料﹕
悪ノP曲目
VOCALOID系列角色介紹 (轉載自﹕沒鑰匙的箱子 )

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 魔貓 的頭像
    魔貓

    魔貓の倉庫

    魔貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()