close

今天於電視的新聞中看到一則關於芝麻街的新聞,內容是說外國有很多小朋友開始趨向肥胖,所以為了向小朋友教授健康信息,所以在芝麻街中的Cookie都要開始減少食曲奇改食多些有益蔬菜,唔...........說回正題,當我看到這則新聞時,隨口說了句: 「唔........我好似沒有真正看過芝麻街,確實對它的人物唔係太熟悉。」然後媽媽就隨口答了句:「你當然未看過啦,你咁老餅。」
天啊~~~~竟然比人話我老餅,而且是比我媽媽話,實在......實在......太傷心啦~~~~~唔好拉住我,我要去死啦 (跟本就無人拉住你) (喂喂~作下狀都好啊~如果唔係我真係會好傷心ga) (如果你真係想死的話一早就死左啦~仲會等到現在咩~) (你都說得對)

p.s.老餅是廣府話,大約意思是指一個人太古老(板)

我要回去的地方定是你的身旁


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 魔貓 的頭像
    魔貓

    魔貓の倉庫

    魔貓 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()